
pray基本信息
读法:英 [preɪ] 美 [pre]
释义:
使用频率:★★
星级词汇:★★★★
英英释义
Verb:
中英词源
pray 祈祷,祈求,恳求
来自古法语preier,祈祷,祈求,来自拉丁语precari,乞求,要求,恳求,来自PIE*prek,要求,恳求,词源同precarious,deprecate,postulate.
- pray
- pray: [13] Latin precārī meant ‘ask for, entreat, pray’ (it has given English deprecate [17] and imprecation [16]). In Vulgar Latin it became *precāre, which passed into English via Old French preier. The noun prayer [13] goes back ultimately to the Latin adjective precārius ‘obtained by asking or praying’ (source also of English precarious), which was derived from precārī.
=> deprecate, imprecation, precarious - pray (v.)
- early 13c., "ask earnestly, beg," also (c. 1300) "pray to a god or saint," from Old French preier "to pray" (c.900, Modern French prier), from Vulgar Latin *precare (also source of Italian pregare), from Latin precari "ask earnestly, beg, entreat," from *prex (plural preces, genitive precis) "prayer, request, entreaty," from PIE root *prek- "to ask, request, entreat" (cognates: Sanskrit prasna-, Avestan frashna- "question;" Old Church Slavonic prositi, Lithuanian prasyti "to ask, beg;" Old High German frahen, German fragen, Old English fricgan "to ask" a question).
Parenthetical expression I pray you, "please, if you will," attested from 1510s, contracted to pray 16c. Related: Prayed; praying. Praying mantis attested from 1809. The "Gardener"s Monthly" of July 1861 lists other names for it as camel cricket, soothsayer, and rear horse.
词态变化
第三人称单数 prays;
过去式 prayed;
过去分词 prayed;
现在分词 praying;
权威造句
- 1. We have a beautiful city and we pray it stays that way.
- 我们的城市很美丽,但愿它能保持下去。
来自柯林斯例句
- 2. And what, pray, do you buy and sell, Major?
- 梅杰,请问,你都买卖些什么?
来自柯林斯例句
- 3. One can only pray that the team"s manager learns something from it.
- 大家也只能希冀球队教练从中汲取教训。
来自柯林斯例句
- 4. She went to pray for the soul of her late husband.
- 她去为亡夫的灵魂祈祷。
来自柯林斯例句
- 5. His statement ended with the words: "Pray for me."
- 他的声明以“为我祈祷”结束。
来自柯林斯例句
WWW.WEnTIyi.cOm
近反义词
相似短语
单词分析
这些动词均有“要求,请求”之意。ask最普通用词,指向对方提出要求或请求,长、晚辈,上下级之间都可使用。
beg指恳切地或再三地请求或要求,常含低三下四意味,也多用于应酬场合。
demand一般指理直气壮地提出强烈要求,或坚持不让对方拒绝的要求。
require强调根据事业、需要或纪律、法律等而提出的要求。
request正式用词,指非常正式,有礼貌的请求或恳求,多含担心因种种原因对方不能答应的意味。
implore书面用词,着重指迫切、焦急或痛苦地恳求或哀求,常含较强的感情色彩。
claim指有权或宣称有权得到而公开提出的要求。
pray语气庄重,指热情、诚恳和敬祈的要求,现不很常用。
entreat泛指一般“恳求或哀求”,含企图说服对方或用热烈的请求软化反对意见的意味。
记忆方法
1. 扑在光线下才是祈祷。朝拜、拜倒、匍匐在光线在下。
2. p- (趴在地上) + ray (沐浴在上帝的阳光之下) => 祈祷。
版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!
