apprehend是什么意思,apprehend怎么读


apprehend基本信息

读法:英 [æprɪ"hend] 美 [,æprɪ"hɛnd]

释义:

  • vt. 理解;逮捕;忧虑
  • vi. 理解;担心
  • 使用频率:★

    星级词汇:★

    英英释义

    Verb:

  • get the meaning of something;"Do you comprehend the meaning of this letter?"
  • take into custody;"the police nabbed the suspected criminals"
  • anticipate with dread or anxiety
  • 中英词源

    apprehend 抓住

    前缀ap-同ad-. 前缀pre, 在前。词根hend, 得到,抓住,词源同get.

    apprehend
    apprehend: [14] The underlying notion in apprehend is of ‘seizing’ or ‘grasping’; it comes ultimately from the Latin verb prehendere ‘seize’ (source also of comprehend, predatory, and prehensile). Latin apprehendere ‘lay hold of’, formed with the prefix ad-, developed the metaphorical meaning ‘seize with the mind’ – that is, ‘learn’; and that was the earliest meaning apprehend had in English when it was borrowed either directly from Latin or via French appréhender: John de Trevisa, for instance, in his translation of De proprietatibus rerum 1398 writes ‘he holds in mind … without forgetting, all that he apprehends’.

    More familiar modern senses, such as ‘arrest’ and ‘understand’, followed in the 16th century. A contracted form of the Latin verb, apprendere, became Old French aprendre, modern French apprendre ‘learn’. This provided the basis for the derivative aprentis ‘someone learning’, from which English gets apprentice [14]; and its past participle appris, in the causative sense ‘taught’, was the source of English apprise [17].

    The chief modern meaning of the derived noun apprehension, ‘fear’, arose via the notion of ‘grasping something with the mind’, then ‘forming an idea of what will happen in the future’, and finally ‘anticipation of something unpleasant’.

    => apprentice, comprehend, impregnable, predatory, prehensile
    apprehend (v.)
    mid-14c., "to grasp in the senses or mind," from Old French aprendre (12c.) "teach; learn; take, grasp; acquire," or directly from Latin apprehendere "to take hold of, grasp," from ad- "to" + prehendere "to seize" (see prehensile). Metaphoric extension to "seize with the mind" took place in Latin, and was the sole sense of cognate Old French aprendre (Modern French apprendre "to learn, to be informed about;" also compare apprentice). Original sense returned in English in meaning "to seize in the name of the law, arrest," recorded from 1540s, which use probably was taken directly from Latin. Related: Apprehended; apprehending.
    WWw.WENtIyi.cOM

    词态变化

    第三人称单数 apprehends;
    过去式 apprehended;
    过去分词 apprehended;
    现在分词 apprehending;

    权威造句

    1. Only now can I begin to apprehend the power of these forces.
    直到现在我才真正了解这些队伍的力量。

    来自柯林斯例句

    2. I apprehend no worsening of the situation.
    我不担心局势会恶化.

    来自《简明英汉词典》

    3. Do you apprehend any difficulty?
    你担心会有困难 吗 ?

    来自《现代英汉综合大词典》

    4. At last I apprehend ed his meaning.
    最后,我理解了他的意思.

    来自《现代英汉综合大词典》

    5. Are you sure you entirely apprehend the importance of completing these forms as accurately as possible?
    你肯定你完全明白了尽可能准确地填写这些表格的重要性了 吗 ?

    来自《简明英汉词典》

    近反义词

  • arrest
  • capture
  • comprehend
  • grasp
  • 相似短语

  • apprehend danger 【法】 觉察危险
  • apprehend danger in every sound 风声鹤唳,草木皆兵
  • 单词分析

    这些动词均有“理解”之意。
    understand一般用词,很常用,指对事实或意义不仅知道得很清楚。
    comprehend较正式用词,指对较复杂的事物能透彻理解其意义。
    appreciate语气较弱,指对某事物或意义有充分的理解。着重有能力领域或觉察。
    apprehend指知道某事物或某观念的大概意义,但未能理解其内涵意义,暗含一知半解意味。
    grasp从本义抓紧、抓住,引申作“理解、掌握”。

    记忆方法

    暂无,等待补充.

    版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!