航用英语怎么说,航的英文翻译


词语导航

基本信息

词语:航

繁体:航

拼音:háng

英语翻译

boat; navigate; ship

相关词条

1.navigate  

翻译例句

1. 我要买条大船游世界。

I"d buy a big boat and sail around the world.

2. 唐的故事随着游的开始而漫漫展开了。

Don"s story unfolded as the cruise got under way.

3. 他和妻子那时正计划进行一次环球海上游。

He and his wife were planning to go on a world cruise.

4. 飞往巴黎的英726号班机在16号门登机。

BA flight 726 to Paris is now boarding at gate 16.

5. 这是发生在船上不会长过游时间的一段恋情。

Here"s one shipboard romance that won"t last the duration of the cruise.

6. 糟糕的天气几乎让我们无法登陆该岛,而对我来说这是整个游中最精彩的部分。

Rough weather would have denied us a landing on the island, for me the high spot of the entire cruise.

7. 两天后,我们错过了一半的游行程。

Two days later, we missed half the cruise.

8. Sun Vista这艘舰消失在国际水域。

The Sun Vista went down in international waters.

9. “其中一个例子就是肉。”在澳大利亚留学的中国学生尹说。

"One example is the meat," said Yin Hang, a Chinese student who is studying in Australia.

10. 假使伊比利亚成为英的欧洲对手之一,它的地位将会被严重削弱。

Had Iberia fallen to one of BA"s European rivals, and its position would have been badly weakened.

11. 它们可以提供一个有用的概览——一个拍图,可以让你熟悉课程中遇到的主要景观特征。

They can provide a useful overview—an aerial map, as it were, to familiarize you with the main landscape features to be encountered during a course.

12. 今天我想谈谈恒星对早期海者的重要性,以及恒星的固定模式是如何被用作助工具的。

Today I want to talk about the importance of stars for early seafarers, about how the fixed patterns of stars were used as navigational aids.

13. 安德鲁·劳本博格称,这次交易对英和国际空有利,而投资者对此事的态度由于缺少细节尚不明朗。

Andrew Lobbenberg said the deal would be positive for BA and IAG, but investors" view of the transaction was hampered by a shortage of detail.WwW.wenTiyi.cOm

14. 如果认为这意味着乘坐日的“倒霉的亚洲旅客”需要承担“更高的机票价格或税收”,那就大错特错了。

It is a fallacy to assume this means "higher ticket prices or higher taxes" for the "hapless Asian air traveller" if he travels on JAL.

15. 劳资纠纷还不是困扰英的唯一问题。在20多年的私有化改制后,英仍然在为国有的遗留问题而挣扎抗争。

Industrial disputes are not the only issue bothering BA. More than 20 years after privatization, it is still struggling with the legacy of state ownership.

16. 首先,从众多英国媒体散布的概念来看:对于那些相当明显地回避英公司顾客将不会返回的说法是没有意义的。

First of all, the notion being peddled in much of the British media that customers who are quite sensibly avoiding BA now will never return is nonsense.

17. 苏珊:我喜欢帆运动,你呢?

Susan: I like to sail, don"t you?

18. 杰克:不,我有一节帆课。

Jake: No, I have a sailing lesson.

19. 克丽丝:你帆吗?苏珊。

Chris: Do you sail, Susan?

20. 苏珊:琳达,他不会帆。

Susan: Linda, he can"t sail.

21. 合同会邮给你们签字。

The contract will be sent to you by air mail for your signature.

22. 卡罗:她是教帆的。

Carol: She teaches sailing.

23. 丽塔:他是教帆的。

Rita: She teaches sailing.

24. 苏珊:上一节帆课多少钱?

Susan: How much is a lesson?

25. 我们认为很可能是途中的自然变化。

We think it quite probably derives from natural changes in the voyage.

26. 同时,对澳及其他公司来说压力很大。

For Qantas and others, meanwhile, the pressure is on.

27. 在某种程度上,这样的结果是澳的胜利。

In some ways, the result was a victory for Qantas.

28. 在某种程度上,这样的结果是澳的胜利。

In some ways, the result was a victory for Qantas.

版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!