相异的用英语怎么说,相异的的英文翻译


词语导航

基本信息

词语:相异的

繁体:相異的

拼音:xiāng yì de

英语翻译

alien; dissimilar

相关词条

1.variant  2.unlike  3.diverse  4.divergent  5.diverging  

分词翻译

相的英语翻译:

each other; mutually; appearance; looks; look at and appraise; photograph
posture
【化】 phase
【医】 phase

异的英语翻译:

different; other; separate; strange; surprise
【计】 exclusive-OR
【医】 allotrio-; heter-; hetero-; pecilo-; poecil-; poikilo-

翻译例句

1. 我们想了解人与人之间原因是什么。

We are trying to understand what makes people different.

2. 长期与平时行为。

A lasting period of behavior that is different from usual.

3. 然而,尼古拉斯爵士提出了迥然数据。

Sir Nicholas, however, comes up with quite different figures.

4. 同音义词指的是读音同而词义却异的单词。

Homonym is a word that is pronounced like another but which has a different meaning.

5. 真正的朋友拥有异的身体的同时拥有一致的灵魂。WWw.WeNtiYI.COm

A true friend is one soul in two bodies. ----Aristotle.

6. 曾经是一致的和谐的我们。如今却成为交叉线。

We were so in harmonie. but now it is a different key.

7. 这表明大脑更关注和自己同的口音,而不是异的口音。

That suggests that people"s brains are paying more attention to the voice of someone from their own group than from a different group.

8. 爱情是绝对的,但不同观念的人对爱情会有看法。

Love is absolute. But the conception of love varies with the individual consciousness. (from Stranger by the River).

9. 结果表明:形成蛋白质和脂肪所要求的气象条件是

The result showed that the climatic condition demanded by protein and fat formation was different.

10. 一些外国人来中国是为了体验与其自身文化文化的。

Some foreigners come to China to experience a different culture to their own.

11. 如果说国际化是一种对于仁慈包容,国际伦敦的概念毋庸置疑。

If globalization is a merciful toleration of differences, then London is undoubtedly an international metropolis.

12. Steve:我们充分地认识到客户的技术环境是复杂而又迥然

Steve: We understand the complex and diverse technology environment of our customers.

13. IBM应用SOA主要用来帮助企业整合他们日益复杂和IT系统。

IBM USES SOA mainly to help firms integrate their increasingly complex and disparate IT systems.

14. 中国文论从身体出发最终又回到身体,形成了与西方诗学存在形态。

Chinese theories of literature set out from body and return to body, shaping the difference from western poetics.

15. 跨文化旅游是指旅游者跨出国界,在与母文化文化环境中的旅游活动。

Cross-cultural tourism is a form of tourism that travel and visitation activities are directed at foreign countries and alien cultures.

16. 我们已经开了不少观点有趣会议,部分地由于你们论坛上的许多评论。

We have had interesting meetings with many differing views as a result, partially due to your many comments on the forum.

17. 然而产品受多种因素的影响,出现了诸多与一般需求弹性需求弹性现象。

But the selling is affected by more factors, therefore it is appeared differ from ordinary elasticity of demand.

18. 在前提假设、价值标准、评价尺度等问题上,三种方式表现出了迥然特点。

On the issues of premise presumption, value criterion and evaluation yardstick, the three ways present utterly different characteristics.

19. 消极自由权与行政警察权冲突的原因是多方面的,二者品性是其中的根本原因。

Many reasons lead to the conflictions between negative liberty and police executive power while the basic reason is their different natures.

20. 文摘:歧东构造带具有浅层与深层构造异的特征,主要产层是断层分割的河流砂体。

Abstract: qidong field is characterized by different structures from deeper to shallower strata its main pay bed is fluvial sandstone segmented by deep cutting faults.

21. 研究结果强调,大数据「甜蜜点」对每家公司是异的,但是每个部门都能获得当大的收益。

The research highlights that the "sweet spot" of big data varies for each organization, but that considerable advantages can be gained across every sector.

22. 在汉语词汇系统中,外来词有着与其他词汇独特一面,因此,探讨外来词的修辞特点十分必要。

Compared with other words, loan words in Chinese vocabulary system have their unique features, as makes it extremely important to probe into the rhetoric features of loan words.

23. 本文用概率方法证明了关于两个正数的几何平均、对数平均、指数平均和算术平均的不等式关系。

In this paper, we prove the inequality relations of arithemetric mean, logarithmic mean, exponential mean and geometric mean for two positive numbers by using probabilistic method.

24. 你呈现角色的唯利是图并且进消灭攻击者的空间的外部的角落的领导并且在他们后面发现异的主脑。

You take on the role of the mercenary and head into the outer corners of space destroying the alien attackers and find the alien masterminds behind them.

25. 在东方文化背景下,他们塑造的具有典型意义的女性代表,反映了他们似而又审美追求和审美理念;

Under the eastern cultural background, they portray female representatives with typical significance, which reflects their similar and different aesthetic pursuit and sense.

26. 如果二战后,有可能奉行孤立主义的世界列强要被纳入一个新的世界性机构,那就要创制一个迥然异的体制。

A different system had to be devised if the potentially isolationist great powers of the post-1945 world were to be kept inside a new world body.

27. 如果二战后,有可能奉行孤立主义的世界列强要被纳入一个新的世界性机构,那就要创制一个迥然异的体制。

A different system had to be devised if the potentially isolationist great powers of the post-1945 world were to be kept inside a new world body.

版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!