合办的用英语怎么说,合办的的英文翻译


词语导航

基本信息

词语:合办的

繁体:合辦的

拼音:hé bàn de

英语翻译

joint
【经】 joint

分词翻译

合的英语翻译:

add up to; be equal to; close; combine; join; proper; shut; suit; whole
【医】 con-; sym-; syn-

办的英语翻译:

do; handle; manage

翻译例句

1. 由此而以日中合办名义取得了吉会线的借款、筑路权。

Thus, Japan seized the loan of JiHui railway and the right of construction in the name of cooperation between Japan and China.

2. 与本地大专院校合办受规管课程,则获该条例豁免注册。

Regulated courses conducted in collaboration with local tertiary institutes are exempted from registration under the ordinance.

3. 邀参加了由省中旅和绍兴旅委合办的第二十七届中国兰亭书法节活动。

On April 19, 2011, our students were invited to attend the Twenty-seventh China Orchid Pavilion Calligraphy Festival.

4. 那么,她现在准备就读于全女生学校?她不应过早渴望进男女合办的学校。

Beth: So she"s going to an all-girls school right now?

5. 相关报道称,周董和好友雪糕合办亚洲舞道馆也将于今年7月在成都成立分校。

In other related reports, Jay and good friend and dancer Xue Gao will also open a branch of their dance studio Asia Dance Way in Chengdu this July.

6. 如果地区为一个活动要发起一个慈善资金,地区总监应调查该活动是否有合办可能性。

If the district wants to develop a charitable fund for an activity, the district governor should investigate the possibility of obtaining incorporation for the activity.

7. 1984年大学毕业后,他开始在印第安那州杰斐逊·维尔经营一家他父亲与人合办的酒吧:Micks Lounge。

In 1984 after graduating college, he was managing a bar his father co-owned, Mick"s Lounge in Jeffersonville, Ind.

8. 本文以中山大学与牛津大学合办EMBA课程的现场英中口译为案例,探讨了三位资深译员口译过程中出现的意义丢失现象。

This paper examines the phenomenon of sense loss in the English to Chinese interpretation for the EMBA courses delivered in Oxford University by three Chinese authentic interpreters.

9. 就在陶氏总部旁边,一个时髦的新楼里,一家从事后台支持服务的跨国公司不久将提供更多的岗位,该公司是与印度外包企业塔塔咨询服务公司合办的

Next to Dow"s headquarters, a swanky new building will soon offer more new jobs in a back-office-services joint venture with Tata Consultancy services, a big Indian outsourcing firm.

10. 当芝加哥的交易所在几年前与一个由德国和瑞士合办衍生品交易公司—欧洲期货与期权交易所(Eurex)竞争之时,它们轻松地将其击退。

The Chicago exchanges easily saw off Eurex, a German-Swiss derivatives-exchange company, when it took them on a few years back.

11. 埃利斯,医学和哲学双料博士,本次研究的核心作者,也是巴恩斯·犹太人医院和华盛顿大学医学院合办阿尔文·J·斯特曼癌症中心乳腺癌计划的主管。

Ellis, MD, PhD, the study"s senior author and director of the Breast Cancer Program at the Alvin J. Siteman Cancer Center at Barnes-Jewish Hospital and Washington University School of Medicine in St.

12. 《中国经营者》是第一财经和CNBC亚太合办大型CEO高层系列访谈节目。节目首先通过第一财经、东方卫视覆盖上海及全国,然后加上英文字幕在CNBC全球频道播出。

Managing China is a series of TV specials featuring top CEO interviews broadcast first on first Financial TV and Oriental TV, then on CNBC Global with English subtitle.

13. 有些联学机构依靠当地合作伙伴提供部分师资,而有些国外学校则自己包揽全部的教学任务。

While some joint ventures rely on the local partner to provide some teachers, some foreign schools teach the entire program themselves.

14. 就在上星期,秘书长科菲•安南在日内瓦主持了艾滋病规划署/世卫组织联公楼的落成仪式。

Just last week, Secretary-General Kofi Annan inaugurated the new joint UNAIDS/WHO building in Geneva.

15. 即使你搭配上一双漂亮的女鞋或者一件可爱的夹克,短裤也还是不适公室——特别是短的短裤,会把你的事业砍得更短!

Even if you class them up with a pair of pumps or a cute jacket, shorts don"t cut it at the office — especially the short shorts, which could cut your career short, too!wwW.weNtIyi.coM

16. 这些舒适的橡胶或者塑料拖鞋也许能给我们的脚放放假,但是太不适公室的气氛了。

Those comfy rubber thongs that give our feet a vacation just don"t set the right vibe at the office.

17. 一般情况下,越是分散注意力的衣服或珠宝,越不适公室着装。

In general, the more distracting a piece of clothing or jewelry is, the less appropriate it is for office wear.

18. 北加利福尼亚有家名为“自动化家”的软件公司将其销售及编程部门设在德州奥斯汀一个名为“时机”的联合办公区内,在那里他们还能和一些用户一起工作。

A northern California software company called Automattic has sales and programming employees at a space called Conjunctured in Austin, Tex., where they co-work alongside some of their customers.

19. 联合办公通常来说比起给员工家装备诸如高速网线及电话等通讯终端都会更便宜,也更少的破坏性。

Co-working is often cheaper and less disruptive than equipping a telecommuting employee’s home with high-speed Internet and phone service.

20. 粗犷的外表也不适公室。

The rugged look probably isn"t best for the office, either.

21. 粗犷的外表也不适公室。

The rugged look probably isn"t best for the office, either.

版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!