
词语导航
基本信息
词语:丝绸之路
繁体:絲綢之路
拼音:sī chóu zhī lù
英语翻译
the Silk Road
分词翻译
丝的英语翻译:
a threadlike thing; a tiny bit; silk; thread【医】 fila; filament; filamentum; filum; silk; wire
【经】 silk
绸的英语翻译:
silk【医】 silk
之的英语翻译:
go; leave; of; somebody; something; this路的英语翻译:
road; route; distance; pathway; Rd.; region; way【法】 route
翻译例句
1. 丝绸之路长达近6500公里。
The Silk Road covered almost 6500 kilometers.
2. 丝绸之路大约有6500公里长。
The Silk Road was about 6,500 kilometers long.
3. 丝绸之路让有价值的商品和新思想得以分享。WwW.WentIyi.cOm
The Silk Road allowed the sharing of valuable goods and new ideas.
4. 中国酒泉甚至有丝绸之路博物馆。
There is even silk route museum in Jiuquan in China.
5. 丝绸之路沿线有35000多个项目。
It has over 35,000 objects from all along the Silk Road.
6. 几百年前,它们通过丝绸之路来到中国。
They came to China through the Silk Road hundreds of years ago.
7. 丝绸之路有多少条路线?
How many routes were there in the Silk Road?
8. 在中国的酒泉甚至有一个丝绸之路博物馆。
There is even a Silk Route Museum in Jiuquan in China.
9. 两千多年来,丝绸之路一直是东西方的桥梁。
The Silk Road has been a bridge between East and West for more than 2,000 years.
10. 这些古老的丝绸之路打开了各国友好交往的窗口。
These ancient silk routes opened windows of friendly engagement among nations.
11. 随着时间的推移,丝绸之路改变了东西方的人们。
Over time, the Silk Road changed people in both the East and West.
12. 沿着旧丝绸之路旅行是一次有趣且收益颇多的经历。
Traveling along the old Silk Road is an interesting and rewarding experience.
13. 17岁时,他与想和中国人做生意的父亲沿着丝绸之路旅行。
When he was 17, he traveled along the Silk Road with his father, who wanted to trade with the Chinese.
14. 这所大学为中国的丝绸之路经济带开设了一些新的语言专业。
The university started some new language programs to cater for China"s Silk Road Economic Belt.
15. 丝绸之路的旅行者已经为和平与东西方合作搭建了一座桥梁。
The silk routes travelers have built a bridge for peace and East-West cooperation.
16. 丝绸之路是很久以前连接欧洲、非洲和亚洲的不同道路的统称。
The Silk Road is the name of different roads that long ago linked Europe, Africa and Asia.
17. 丝绸之路是很久以前连接欧洲、非洲和亚洲的不同道路的总称。
The Silk Road is the name of different roads that long ago connected Europe, Africa and Asia.
18. 一代又一代的丝绸之路旅行者架起了和平与东西方合作的桥梁。
Generation after generation, the silk routes travelers have built a bridge for peace and East-West cooperation.
19. 丝绸之路沿线的世界著名历史都城和丰富多彩的文化真是太棒了。
The world famous historic capitals along the Silk Road and the colorful culture are really fantastic.
20. 由于古老的丝绸之路,意大利和中国的土地已经连接了2000多年。
Thanks to the ancient Silk Road, the lands of Italy and China have been connected for more than 2,000 years.
21. 就是沿着古老的丝绸之路旅行!那么我们怎样才能学会好的行为举止呢?
It is to travel along the old Silk Road! Then how can we learn to have good manners?
22. 它被命名为丝绸之路,因为丝绸是最珍贵的商品,被认为价值超过黄金。
It was named the Silk Road after its most precious commodity, which was considered to be worth more than gold.
23. 至公元前100年左右,丝绸已经成为丝绸之路上的主要贸易商品之一。
Silk had become one of the primary goods traded along the Silk Road by about 100 BC.
24. 为了迎合中国丝绸之路经济带的需要,这所大学开设了一些新的语言课程。
The university started some new language programs to cater for the country"s Silk Road Economic Belt.
25. 这条丝绸之路路线是一段充满挑战的旅程,因为大部分时间都要乘坐巴士。
This Silk Road route is a challenging journey, for most part of the journey will be made by bus.
26. 在现代,古老的丝绸之路仍在使用,但现在走过的是火车,而不是骆驼和马。
In modern times, the old Silk Road routes are still used, but now they are crossed by trains instead of camels and horses.
27. 今天,中国正在努力建设“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。
Today, China is trying to build the Silk Road Economic Belt and the 21st Century Maritime Silk Road.
28. 在丝绸之路最繁盛的时期,来自不同文化、不同国家的人们在这里相遇、交融。
During its busiest period, the Silk Road allowed people from many different cultures and countries to meet each other and mix.
29. 到中国的丝绸贸易在世界上变得重要的时候,丝绸之路已经长达6500公里。
By the time the Chinese silk trade became important in the world, the Silk Road covered almost 6500 kilometers.
30. 到了中国的丝绸贸易成为世界重要贸易时,丝绸之路已经覆盖了将近6500公里。
By the time the Chinese silk trade became important in the world, the Silk Road had covered almost 6,500 kilometers.
版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!
