肝后的用英语怎么说,肝后的的英文翻译


词语导航

基本信息

词语:肝后的

繁体:肝後的

拼音:gān hòu de

英语翻译

【医】 posthepatic

分词翻译

肝的英语翻译:

liver
【医】 hepar; hepat-; hepatico-; hepato-; jecur; liver

后的英语翻译:

after; back; behind; offspring; queen
【医】 meta-; post-; retro-

翻译例句

1. 肥鹅产品是用强行灌食肿胀起的鸭和鹅制成的。

Production of the foie gras pt involves force-feeding geese and ducks so that their livers swell.

2. 经历过脏胆管连接肠循环手术的患者具有更大的风险使得消融治疗并发脓肿。

Patients who have had a surgical procedure in which the liver bile duct has been connected to a loop of bowel are at much greater risk of developing a liver abscess after ablation.

3. 一周,该拍卖行为1500人举行了一次晚会,并提供了香槟与用金色叶子包裹的鹅

A week later it threw a party for 1, 500 people, serving champagne and foie gras wrapped in gold leaf.

4. 出血热症状:这种疾病症状在发病2至4天出现,开始有严重损伤的迹象,比如黄疸。wwW.WENTiyI.COm

Haemorrhagic fever form: the symptoms of this form of the disease appear two to four days after the onset of illness, and begin with evidence of severe liver impairment, such as jaundice.

5. 结论术前合理的急救复苏、术中正确的综合手术治疗,是提高外伤伴肝后静脉损伤疗效的关键。

Conclusions Rational preoperative emergent resuscitation and correct complex intraoperative management are key to the liver injury combined with posthepatic vein injuries.

6. 但是,目前还没有数据显示,作为一个过度或者初步的治疗,移植前进行切除是否可以改善移植存活率。

However, there is no data demonstrating that liver resection before LT, which can be used either as a bridge treatment or as a primary treatment, improves the survival after LT.

7. 当血流量阻塞,围绕脏分流的肠系膜血液可产生脑病以及曲张的食管和胃底静脉出血。

When hepatic blood flow is obstructed, the shunting of mesenteric blood around the liver creates encephalopathy and hemorrhage from esophageal or gastric varices.

8. 目的探讨动脉栓塞发生胆囊炎的原因。

Objective To investigate the causes of cholecystitis after hepatic artery embolization.

9. 目的:探讨恶性肿瘤经导管动脉化疗栓塞术(TACE)出现缺血性并发症的频次、治疗方法和预

Purpose: To evaluate the frequency, methods of treatment, and the outcome of ischemic complications after transcatheter arterial chemoembolization (TACE) in hepatic malignant tumors.

10. 原位移植之,分化人干细胞移植入具有免疫相容性的小鼠实质组织。

After orthotopic transplantation, differentiated human stem cells engraft in the host liver parenchyma of immunocompromised mice.

11. 目的探讨并发静脉损伤的严重损伤时损伤静脉的显露和修复。

Objective To study ways of exposure and repair for severe hepatic injury complicated with post-hepatic vena rupture.

12. 在留取再灌注后的标本时测量动脉和门静脉的血流。

Hepatic artery and PV blood flows were measured at post reperfusion collection times.

13. 结论:初诊不能切除的结直肠癌转移患者行缩小性化疗再次切除,其治愈率可达16%。

Conclusion: Cure can be achieved overall in 16% of patients with initially unresectable CLM resected after downsizing chemotherapy.

14. 根据尾状叶胆道解剖,作者描述了部分移植减少该类并发症的办法。

Based on the caudate lobe biliary anatomy the authors describe measures that may help to reduce such complications after segmental liver transplantation.

15. olt脓肿的预较差,早期诊断和治疗是关键。

Liver abscess after OLT carries a poor prognosis, and early diagnosis and treatment is most important.

16. 结果24例患儿入院均呈现不同程度的心、、肾功能损害等临床表现。

Results After the 24 patients were admitted to hospital who showing varying degrees of heart, liver, kidney damaged.

17. 目的研究裸区与腹膜间隙右份的通连关系,并对来源于右、肾上腺的较大肿块的CT定位诊断进行初步探讨。

Purpose To study the correlation between the right bare area of the liver (BAL) and the retroperitoneum, and the localization about organ origin of large mass in this region by CT.

18. 观察治疗8周大鼠的相关血清酶类、纤维化标志物、氧自由基及组织病理学等变化。

The changes of related serum enzymes, liver-fibrosis marker, oxygen free radical and liver tissue pathology were observed after 8 weeks of treatment.

19. 目的研究热休克蛋白70 (HSP 70 )在高温处理大鼠中不同时段的表达。

Objective To investigate the expression of hyperthermia-induced HSP70 in liver during the different period after heating.

20. 第一相胰岛素反应丧失的果为脏未能迅速胰岛素化,延迟了对葡萄糖输出的抑制,从而引起餐高血糖。

Loss of first-phase response has metabolic consequences: lack of rapid insulinization of the liver delays the suppression of hepatic glucose output and causes therefore postprandial hyperglycemia.

21. 结论:高压氧具有促进大鼠大部切除再生的作用。

CONCLUSION: hyperbaric oxygen had an effect on promoting hepatic regeneration after subtotal hepatectomy of the rats.

22. 分别测定治疗剂量、中毒剂量、致死剂量组小鼠在用药一段时间肾功能,并进行组织病理学检查。

Hepatic and renal functions, and tissue biopsy were measured in rats with therapeutic, toxic and lethiferous dose treatment after a period of time.

23. 在肿瘤化疗后的患者之中,损伤是很常见的。

Liver damage is common in patients with tumors following chemotherapy.

24. 目的探讨门静脉动脉化重建血流脏再生的影响。

Objective To evaluate the effect of portal vein arterialization on hepatic regeneration.

25. 目的探讨乐福至长期用药对大鼠、肾功能的影响。

Objectine To explore the effect of Luvos on renal and liver functions in rats.

26. 在临床上大肠癌根治性切除出现转移是导致死亡的主要原因。

Hepatic metastasis caused severe and fatal effect on patients that underwent radical resection for large intestine primary cancer.

27. 在临床上大肠癌根治性切除出现转移是导致死亡的主要原因。

Hepatic metastasis caused severe and fatal effect on patients that underwent radical resection for large intestine primary cancer.

版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!