对照动物用英语怎么说,对照动物的英文翻译


词语导航

基本信息

词语:对照动物

繁体:對照動物

拼音:duì zhào dòng wù

英语翻译

【医】 control animal; control-animal

分词翻译

对的英语翻译:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【计】 P
【化】 dyad
【医】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【经】 vs

照的英语翻译:

according to; license; notify; photograph; reflect; shine
【医】 cata-; kat-

动物的英语翻译:

animal; creature
【医】 animal; animal life; zoa; Zoo-

翻译例句

1. 设计:完全随机数字表法,随机对照动物实验。

DESIGN: Completely randomized digital table and randomized controlled animal study.

2. 完整的胚胎吸收发生在治疗组,对照动物到处正常。

Complete embryo resorption occurred in the treatment group, while the control animals littered normally.

3. 结果表明:糖尿病大鼠肾脏重量和肾小球总体积分别比对照动物增加38%和64%。

The results showed that 5 weeks after the induction of diabetes, the kidney weight and the total glomerular volume increased by 38% and 64%. respectively.

4. 目的:通过对照动物实验评价陶瓷涂层腔静脉滤器预防滤器置入术后继发性血栓形成的效果。

Object: To evaluate the prophylactic effect of ceramic-coating filter for post-operative secondary thrombosis in inferior vena cava through a contrast experimental study.

5. 这些有毒气体不仅会使动物造成了窒息,而且对照射到地球表面的阳光产生了严重阻挡。

The gas would have the dual effect of choking air-breathing animals and preventing sunlight from reaching Earth"s surface.

6. 在对照组,动物经历手术,但是主动脉不予蔽塞。

In the control group, animals experienced surgery but the aorta was not occluded.

7. 先前被绑住腿的这些实验组尽管它们的压力水平有所上升,但是与实验对照组的动物相比,更容易走近模糊不清的水桶。

The previously imprisoned animals, despite their elevated stress levels, were much more likely to approach the ambiguous bucket than were a control group of ewes.

8. “我们所看到的是,接受实验的动物的的老化迹象更少,器官更健康,并且在实验结束时,我们可以看到他们的寿命比对照组小鼠长30%,”伊斯皮苏亚·贝尔蒙特说。

"What we saw is that the animal has fewer signs of aging, healthier organs, and at the end of the experiment we could see they had lived 30 percent longer than control mice," Izpisua Belmonte said.

9. 设计:以实验动物为研究对象的完全随机设计,对照实验研究。

Design: Complete random design and control experimental study based on the experimental animals.

10. 或者,没有在动物中进行实验,也没有对妊娠妇女进行充分、严格的对照研究。

Or no animal studies have been conducted and there are no adequate and well-controlled studies in pregnant women.

11. 或者,动物实验出现了不良作用,但对妊娠妇女进行了充分、严格的对照研究,没有发现对胎儿的危险。

Or animal studies have shown an adverse effect, but adequate and well-controlled studies in pregnant women have failed to demonstrate a risk to the fetus.

12. 动物实验没有发现对胎儿有害的证据,但没有对妊娠妇女进行充分、严格的对照研究。

Animal studies have revealed no evidence of harm to the fetus, however, there are no adequate and well-controlled studies in pregnant women.

13. 设计:以实验动物为研究对象,前瞻性、对照研究。

DESIGN: Prospective case control study based on experimental animals.

14. 结论动物实验论文采用随机对照实验的较为普遍,但部分文章科研设计不够严谨。

Conclusion Application of the randomized control modality in animal experiment is popular in our country, but the design of some studies is not so rigorous.

15. 所有的无机物与动物界和植物界形成对照

All inorganic objects contrast with animal and plant kingdoms.

16. 方法:通过对实验组动物进行磁电刺激,用组织学方法观察其对大脑皮层的影响,并与对照组进行比较。

Method: the effects of magnetoelectric stimulation on rabbit cerebral cortex between the experimental and the control groups were compared by histological method.

17. 而对照组的动物,具有正常的神经发生,最后可以绕过它们的海马,直接从长期储存中找回恐惧记忆。

Control animals, with normal neurogenesis, eventually were able to bypass their hippocampi and retrieve the fear memory directly from long-term storage.

18. 试验动物血液常规检验项目和各项血液生化指标与对照组无差异性,均在正常范围;各剂量组动物脏器病理检查未发现病理改变。

The blood routine examination items and all blood biochemical indices of the experimental animals were not different from those of the control group and were within the norm.

19. 在可见平台实验中app转基因阳性中药治疗动物组和脑福康阳性动物组较app转基因阳性对照动物潜伏期有明显差异。

In visible platform experiments, group of app transgenic positive treated with Chinese herbal medicine animals and group of Naofukang show apparent difference with positive control in latent periods.

20. 对照动物除不枪击外,实验步骤同实验组。

Experimental procedure of control group was the same of trial group except being shot.

21. 用高温炮制的何(赤)首乌提取液进行动物急性和亚急性毒理试验,并与对照组比较。www.WenTIyi.Com

Acute and subacute toxicity test of the extract of Radix polygonum Multiflorum processed in high temperature was performed in animals and compared with the control group.

22. 设计:以实验动物为研究对象,随机对照的实验研究。

DESIGN: a randomized controlled experimental study based on the experimental animals.

23. 方法模拟临床赤芍的用量用法,将赤芍予小白鼠灌胃给药,并设置相应的对照组,观察给药后动物的不良反应情况。

METHODS Observe adverse reaction of the rats after they were given Red peony root by gavage, control group was given NS.

24. 另外在RVLM,急性低血压导致对照动物66.7%的神经元出现兴奋、在BLX动物出现64.9%的神经元表现抑制现象。

In RVLM, acute hypotension produced excitation in 66.7% of neurons recorded in intact labyrinthine animals and inhibition in 64.9% of neurons recorded in BLX animals.

25. 目的以适碘动物对照(NI),复制碘缺乏(LI)与碘过量(HI)大鼠动物模型并观察其碘代谢的变化。

Objective to reproduce animal models of iodine excess (HI) and iodine deficiency (li) compared with iodine adequate group (ni) and to observe their IO dine metabolism.

26. 设计:以实验动物为研究对象,完全随机设计,对照实验研究。

DESIGN: a completely randomized controlled experimental study based on the experimental animals.

27. 动物实验共6只狗,研究组3只用气囊型假体替代一段胆总管,对照组3只用球瓣型假体。

The animal experiment had 6 dogs, 3 with air-bag replacement in research group, the others with ball-valve replacement in control.

28. 一组以关节制动的方法,采用石膏管型固定右膝关节,人工制作骨关节炎动物模型作为实验组,另一组作为对照组。

Group one used joint immobilization method, adopt cast to fix right knee joint, this group is experiment group; another group was used as control group.

29. 用天然麝香作对照,大白鼠、小白鼠做实验动物,对麝鼠香由鲜蛋清、二甲苯和冰醋酸引起的急性炎症的抗炎药理进行了实验研究。

As contrast with natural moschus, taking the Wistar rat and mice as experimental animals, Musk rat anti-acute inflammation caused by fresh egg-albumin, dimethylbenzene and ice-acetum was studied.

30. 用天然麝香作对照,大白鼠、小白鼠做实验动物,对麝鼠香由鲜蛋清、二甲苯和冰醋酸引起的急性炎症的抗炎药理进行了实验研究。

As contrast with natural moschus, taking the Wistar rat and mice as experimental animals, Musk rat anti-acute inflammation caused by fresh egg-albumin, dimethylbenzene and ice-acetum was studied.

版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!