
词语导航
基本信息
词语:医疗保险
繁体:醫療保險
拼音:yī liáo bǎo xiǎn
英语翻译
【经】 hospitalization insurance; medical insurance
分词翻译
医疗的英语翻译:
medical treatment保险的英语翻译:
assurance; insurance; insure; safety【计】 guarding
【医】 insurance
【经】 assurance; insurance; insure; safety
翻译例句
1. 知道自己有医疗保险,她不再担心了。
Knowing that she had medical insurance took a great load off her mind.
2. 医疗保险很昂贵。
Medical insurance is very pricey.
3. 这个费用包括在你的医疗保险里了。
The cost of this is included in your medical insurance.
4. 众所周知,全职员工有权获得医疗保险。
It is widely known that full-time employees are entitled to receive medical insurance.
5. 留学时,有一个好的医疗保险是非常必要的。
Obtaining good health insurance is a real necessity while you are studying overseas.
6. 虽然人人都得购买医疗保险,但这不能被完全抵消。
Although everyone has to buy health insurance, this cannot be completely offset.
7. 医生在决定使用何种药物时,是否应该考虑医疗保险的预算?
Should doctors consider Medicare"s budget in deciding what to use?
8. 大部分资金将来自长期的利率增长,将邮政退休人员转移到医疗保险之后也能留出部分资金。
Most of the money would come from a penny-per-letter permanent rate increase and from shifting postal retirees into Medicare.
9. 当医疗保险行业仍在努力合作推进改革时,其贸易集团提议,为自动化处理技术设立标准化的形式。
When the health insurance industry was still cooperating in reform efforts, its trade group offered to provide standardized forms for automated processing.
10. “我没有劳动合同,”窦说,“也没有雇主方的医疗保险。如果你坚持要的话,在这里就不会有人雇你。”
"I don"t have a labor contract," Dou said. "There"s no employer-side health insurance. If you insist, no one will hire you here."
11. 参众两院的议案将创建医疗保险交易所,让小企业和个人可以从一系列私人计划和可能的公共计划中进行选择。
The bills in both chambers would create health insurance exchanges on which small businesses and individuals could choose from an array of private plans and possibly a public option.
12. 清楚的是,政府的各种问题——教育、医疗保险的可转移性、员工再培训——不再仅仅是对已经富裕的生活的奖金,而是一种存在的需求。
What is clear is that all sorts of government issues—education, health-insurance portability, worker retraining—arc no longer just bonuses to already prosperous lives but existential requirements.
13. Gompers反对国家医疗保险的部分原因是出于原则,其前提是,在资本主义制度下,政府总是服务于雇主的利益,而不是工人的利益。
Gompers" opposition to national health insurance was partly principled, arising from the premise that governments under capitalism invariably served employers", not workers", interests.
14. 你如何解释在科罗拉多州博尔德市,医疗保险的平均费用是9103美元,而在一小时车程远的科罗拉多州柯林斯堡,费用却是6448美元?
How do you explain that in Boulder, Colo., the average cost of medicare treatment is $9,103, whereas an hour away in Fort Collins, Colo., the cost is $6,448?
15. 参众两院的法案将在医疗保险制度下启动试点项目。WwW.wenTiYI.coM
The bills in both houses would start pilot projects within Medicare.
16. 我们医疗保险福利的高昂费用反映了我们员工的高额医疗费用。
The exorbitant cost of our health-insurance benefits reflects the high dollar amount of medical expenses incurred by our employees.
17. 国会需要鼓起勇气,让联邦医疗保险优先支付更优的治疗方案。
Congress needs to find the courage to allow Medicare to pay preferentially for treatments proven to be superior.
18. 这些人先前觉得为了让自己和家人得到医疗保险,有必要找到一份提供该保险的全职工作。
These are people who may previously have felt the need to get a full-time job that provided insurance in order to cover themselves and their families.
19. 众议院的法案将授权卫生与公众服务部部长就医疗保险和医疗补助计划中的药品价格进行协商。
The House bill would authorize the secretary of health and human services to negotiate drug prices in Medicare and Medicaid.
20. 自愿兼职与奥巴马医改计划有关,因为该计划主要目的之一就是让人们不就业也能得到医疗保险。
The issue of voluntary part-time relates to Obamacare because one of the main purposes was to allow people to get insurance outside of employment.
21. 因此,这些法案没有提出应有的要求,也就是这些研究的结果应该被用来设定医疗保险的支付费用。
As a result, the bills do not require, as they should, that the results of these studies be used to set payment rates in Medicare.
22. 参议院的法案将设立一个独立的委员会来监督试点项目,并对修改医疗保险的支付政策提出建议,以敦促医疗机构进行有效的改革。
The Senate bill would create an independent commission to monitor the pilot programs and recommend changes in Medicare"s payment policies to urge providers to adopt reforms that work.
23. 鲍勃·塞诺报告说,这暗示着ACA会损害医疗保险,而不会提供任何回报。
Bob Serno reported that the implication is that the ACA will hurt Medicare without offering anything in return.
24. 另外,本文提供的医疗保险制度的设计思路,也对当前医疗保险体制改革有借鉴意义。
Also, the present reform of medicare system may learn something from the design thought of the new system in this paper.
25. 在新提出的措施中,奥巴马表示,他希望成立一个医疗保险费率管理局,以防止保险商任意提高保费。
Among the new provisions, Mr Obama said he wanted to create a Health insurance Rate Authority aimed at stopping insures from arbitrarily raising insurance premiums.
26. 而与此同时,贫困率却由1994年的13.2%增长到14.3%,创1994年来最高。没有医疗保险的人口比例也有所上升,增加到了16.7%。
the poverty rate rose to 14.3%, the highest since 1994, from 13.2% and the proportion of the population lacking health insurance also rose, to 16.7%.
27. 而与此同时,贫困率却由1994年的13.2%增长到14.3%,创1994年来最高。没有医疗保险的人口比例也有所上升,增加到了16.7%。
the poverty rate rose to 14.3%, the highest since 1994, from 13.2% and the proportion of the population lacking health insurance also rose, to 16.7%.
版权声明:问题易所有作品(图文、音视频)均来源网络,版权归原创作者所有,与本站立场无关,如不慎侵犯了你的权益,请联系我们告知,我们将做删除处理!
